New Spanish Books: Guide des nouveaux titres espagnols dont les droits de traduction sont disponibles pour le marché français. Si vous désirez consulter nos titres disponibles dans d’autres pays, veuillez cliquer sur les liens ci-dessus
Yared découvre le recyclage : comment en déposant dans les bennes colorées disposées dans les rues les objets qui ne servent plus, nous leurs donnons l’opportunité d’une nouvelle vie. Et il se demande, cela arrive-t-il à toutes les bonnes choses ?
Yared a de nouveaux parents… un peu particuliers : « un tantinet décolorés, couleur pleine lune », des grands-parents, et deux frères. Le conte parle d’intégration, d’accueil, du fait d’être un de plus dans l’ambiance chaude et joyeuse d’une grande famille.
Premier volume d’une série de 6 livres illustrés pour lecteurs à partir de 5 ans. Misha, la chatte violette, vient de rentrer à l’école primaire. Elle adore faire des blagues et elle a un sacré caractère, même si elle a avant tout un bon cœur.
¿Por qué tengo que emigrar? est un livre à usage didactique avec plusieurs matières : langue et littérature espagnole, sciences sociales, éducation plastique et visuelle, etc.
Quand on aime quelque chose, ont devient parfois l’objet aimé. C’est ce qui est arrivé à Rafaela Becerra. Dans son livre …Y una luz brotó del mar, les choses ont une profondeur qui ne peut être exprimée que par une personne d’une extraordinaire sensibilité.