New Spanish Books: Guide des nouveaux titres espagnols dont les droits de traduction sont disponibles pour le marché français. Si vous désirez consulter nos titres disponibles dans d’autres pays, veuillez cliquer sur les liens ci-dessus
Une introduction sentimentale au "cante", une carte avec des indications claires pour tous ceux qui veulent se familiariser avec le flamenco, quelles que soient leurs motivations.
Rel(atés) est une oeuvre inclassable qui navigue entre la peinture de mœurs et le plus pur existentialisme. Une série de nouvelles unis par un même lieu, un village anonyme de ce que l'on connait aujourd'hui comme l'Espagne vide, et qui s'étendent sur toute une année.
Javier Borràs s'est installé à Pékin pour travailler dans une agence de presse espagnole. Là-bas, il a découvert de première main comment est la Chine : séduisante et schizophrène, amusante et profonde, tendre et obscure.
Rompepistas a dix-sept ans, il est punk, il habite dans la banlieue de Barcelone et il ne vit que pour et par la musique : Generation X, les Clash, les Jam, Las Duelistas ... Ce dernier est son propre groupe, où il joue de la guitare et beugle dans le micro derrière ses culs de bouteille de myope.
Nous allons raconter des histoires : de belles histoires, des histoires de grandeur et d'espoir, des histoires de paix et de pardon. Toutes ces histoires sont basées sur des faits réels, racontés de façon à montrer clairement les témoignages forts de réconciliation qu'ils contiennent. Ce sont des histoires du Rwanda, un lieu rempli de témoignages personnels de pardon et de réconciliation.