L’album du catalan Nono Granero, La vaca Victoria, énumère de façon ludique les différents genres qui composent la littérature en général. Son sujet est simple, élémentaire, consiste à dire : « Voici l’histoire de la vache Victoria. La vache est morte et voilà, l’histoire est finie ». Ceci constitue le message de base mais, en partant de celui-ci, si l’on se pose la question de quoi, ou comment, est-elle morte, l’histoire qui finit est autre chose qu’une simple histoire. Dans le cas où l’animal est mort d’épuisement après avoir marché, marché, marché, le long d’un interminable sentier, il ne s’agit plus d’une simple histoire, mais plutôt d’une légende. Dans le cas où l’animal est mort dans son lit d’une horrible pneumonie, il s’agit alors d’une poésie. Et ainsi de suite, l’auteur aborde tous les genres : le conte, le récit, l’odyssée, l’événement… Et pour finir, imaginons que la vache ne soit plus une vache, mais un poisson, alors il faudra tout recommencer, écrire une nouvelle histoire.
Lorsqu’il explicite, le dessin (graphiquement très simple, très ludique, agréable et attractif) est en correspondance avec l’aspect pédagogique du texte qui veut aborder, comme je l’ai déjà dit, la notion de genre avec de jeunes enfants (au sens large du mot, pas seulement en littérature si l’on s’intéresse à un des aspects typologiques du récit comme « l’événement »). Lorsqu’il conclut que l’histoire est une poésie, un conte, un dicton, un fait divers, etc., le dessin emprunte lui aussi les différents styles graphiques de chaque genre (un tableau classique pour la légende, la photo d’un quotidien pour le fait divers, etc.)
L’album de Nono Granero me semble particulièrement réussi, grand format très lisible, rapport texte et illustration très harmonieux et pertinent, il requiert cependant plus qu’une simple lecture parentale, car les notions de genre en littérature ou de typologie des récits nécessitent des explications plus pointues de la part de l’adulte-passeur que l’éventuelle simple explication de texte habituelle pour tout album de jeunesse. Je conseille cependant la publication de ce livre en français.