Gustavo Guerrero a fait ses études à l'Université de Cambridge, en Angleterre, puis un doctorat en Histoire et Théorie de la Littérature à l'École des Hautes Études en Sciences Sociales à Paris.
Fondateur et directeur de la seule librairie espagnole à Paris.
André Gabastou
Enseigne la traduction littéraire à l'université d'Angers et à l'ISTI de Bruxelles.
Vice-président des Assises de la Traduction Littéraire en Arles et membre de l'ATLF.
Il traduit des auteurs espagnols (Atxaga, Carmen Laforet, Vila-Matas, etc.) et latino-américains (Onetti, Bellatin, Victoria Ocampo, etc.).
Philippe Lançon
Journaliste au quotidien Libération, chroniqueur et critique littéraire, avec une passion particulière pour la littérature latino-américaine. Il a longtemps tenu la chronique Après coup consacrée à la télévision, et a participé au lancement des pages Portrait.
Il est également chroniqueur pour l'hebdomadaire Charlie Hebdo.
Serge Mestre
Écrivain et traducteur, son dernier roman "La Lumière et l'oubli" a été publié aux éditions Folio-Gallimard, en juillet 2011.
Il a traduit notamment Jorge Semprun, Manuel Rivas, Fernando Savater, Alan Pauls, Cesar Aira et Rodrigo Fresán...
Svetlana Doubin
Svetlana Doubin (1972) est franco-mexicaine. Traductrice littéraire (Abraham Cruzvillegas, Mario Bellatin, Sabina Berman, Hector Feliciano, Ignacio Padilla, Carlos Fuentes…) elle collabore également à divers projets cinématographiques et éditoriaux, d'art contemporain, notamment. Elle est lectrice pour plusieurs maisons d'édition.